Kaulitz Twins Serbia
Kaulitz Twins Serbia
Kaulitz Twins Serbia
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Kaulitz Twins Serbia

♥ Forum za sve fanove najlepsih blizanaca na svetu - Toma i Billa Kaulitza ♥
 
HomePortalLatest imagesSearchRegisterLog in

 

 Tokio Hotel intervju sa BTjem i Adamom za Radio91.3

Go down 
AuthorMessage
.KleinerAndroid.^^
T.K.S Gl .Admin
T.K.S  Gl .Admin
.KleinerAndroid.^^


Posts : 2590
Join date : 2009-11-10
Age : 27
Location : In A Dream Called - Tokio Hotel Tour ♥

Tokio Hotel intervju sa BTjem i Adamom za Radio91.3 Empty
PostSubject: Tokio Hotel intervju sa BTjem i Adamom za Radio91.3   Tokio Hotel intervju sa BTjem i Adamom za Radio91.3 Icon_minitimeThu Aug 05, 2010 9:02 am

Source: Tokio Hotel US
Translation: .::*:: Oceana ::*::. @ Tokio Hotel Serbia


https://www.youtube.com/watch?v=iyDzaxh1AFM&feature=player_embedded





Download: mediafire.com 3hg5wdxwxect5yw

Mi smo BT i Adam, i ovoga puta intervjuišemo Tokio Hotel. Već drugi put to radimo, ali ovoga puta ćemo to uraditi drugačije. Pogledajte nas u oči, hajde, molim vas, ovo je moje, a ovo je njegovo, šminkao sam Adamovo oko dok je on šminkao moje, pa ću pitati Billa Kaulitza nešto, znate, da prokomentariše naše šminkanje, znate... Mislim da je dobro ispalo. (Adam) Mislim da jesam... bio dobar. (BT) Zaista?


U hotelu

Bill: Ćao!
BT & Adam: Zdravo!
(momci se rukuju)
Bill: Obojili ste oči!
BT: OK, pre nego što smo došli, rekao sam mu da crta na meni, pa sam i ja na njemu.
Bill: Da, to izgleda bolje, moram reći. (pokazuje na Adama)
BT: Ja sam to uradio! Pa, komentarišite... komentarišite... Kako izgleda, kao kad nekoga udariš u oko?
Georg: Da.
Bill: Da, izgleda kao...
Tom: To izgleda (pokazuje na BTja) kao udarac u oko pesnicom, a to (pokazuje na Adama)... skoro isto kao Bill.
Bill: To izgleda bolje, da.
BT: Dobro! Pa, jedno pitanje (?)... Kako je prošao Singfest sinoć?
Bill: Bilo
je neverovatno. Bilo je zaista, zaista lepo i... znate, bili smo
uzbuđeni da fanovima priuštimo pravi koncert, jer smo prošli put samo
akustično nastupali, znate, ovo je bio pun nastup i... da, bilo je
zaista dobro. Publika je bila neverovatna. Znate, bilo je tako vruće
napolju, nisam mogao da verujem očima kad sam video da svi skaču,
podižu ruke i takve stvari...
Tom: Za nas kao Evropljane je prilično teško da nastupamo tamo.
Bill: Da, jer nismo na to navikli, jer je svuda gde smo išli na evropskoj turneji bilo ledeno hladno i...
Tom: I bilo je u zatvorenom prostoru.
Bill: Da, tamo je bilo u zatvorenom prostoru, a tamo napolju, malo smo se plašili... ali bilo je fantastično.
BT: Zbog publike?
Bill: Da, da, jer je publika bila fantastična, i bilo je moćno.
Adam: Ovo je drugi put da ste ovde, zar ne? Kako vam se čini Singapur? Jeste li nešto kupovali?
Bill: Uh...
moramo da kažemo da je jako vruće, dolazimo na par dana, i raspored nam
je vrlo, vrlo tesan i imamo, znate, obaveze i to sve, tako da je to
praktično samo sedenje u sobi i davanje intervjua jedan za drugim,
eventualno poneki nastup.
Tom: Ali nam se grad sviđa.
Bill: Da. Kada gledamo kroz prozor, imamo potrebu da se provozamo kroz grad, jer je pun zelenila, na šta nismo navikli i...
Tom: Pun zelenila i čist. Zaista je čist.
Bill: Puno
zelenila i čistog nećete naći puno u Evropi. Znate, samo imate prljave
gradove, ali opet, gradova ima puno, a jako malo zelenila, i zato nam
je toliko ekstra ovde. Osećamo se kao na odmoru.
BT: Kada bi neko od nas išao u Nemačku, šta biste nam preporučili?
Bill: To
je jako teško. Mislim da bih na vašem mestu išao u Berlin jer, znate,
mislim, da ima puno da se vidi tamo, znate, ima i puno žurki, takvih
stvari, ali mislim da je najlepši grad u Nemačkoj Hamburg, tamo sada
živimo, tamo ima, znate, tamo ima malo više prirode nego u Berlinu, ali
vas to neće impresionirati čim živite ovde.
Tom: Da.
Georg: Da.
Tom: Ja bih na vašem mestu otišao u Berlin.
Bill: Da.
Adam: Svetsko
prvenstvo u fudbalu se nedavno završilo, kakvi su vaši utisci o
nemačkoj reprezentaciji, jeste li ih podržavali sve do kraja?
Bill: Da!
Tom: Preko Bilda.
Bill: Da,
preko Bilda, i prvi put, jer nikada to nisam gledao. Tako da sam ja
tada gledao svetsko prvenstvo po prvi put. I mislim, ja nemam pojma
kada je reč o, o... fubalu?
Georg: Fudbalu.
Bill: Da, fudbalu. I, znate, imam... I mislim da su bili sjajni, mislim da je to dobro.
BT: Da li ste znali za oktopoda Pola?
Bill: Da!
Tom: Da!
Georg: Da!
Bill: Da, znamo, i mislim da...
(Tom se smeje)
Georg: Šta se smeješ?
Tom: To je moj dobar prijatelj. (svi se smeju)
Bill: Isprva sam mislio "OK, to je šala, čista slučajnost ili nameštaljka...", ali je bio u pravu svaki put, pa me to malo plaši.
Tom: Da.
Adam: Da, da, a sada, zapravo, na Facebooku postoji aplikacija "Oktopod Pol", prijatelj mi je rekao, i čak tamo pogađa!
Georg: Stvarno?
(Tom se smeje, Bill pije "nešto", zapanjeno gleda novinara)
BT: Pošto ste ovde već drugi put, jeste li probali neku domaću hranu ovde, neke specijalitete?
Bill: Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne...
Tom: Ne.
Bill: Moram da kažem "ne", jer smo jako izbirljivi kad je u pitanju hrana, ali zaista želimo da probamo nešto i...
Tom: I mi smo, znate, ceo dan po hotelima i, znate, jedemo puno pizze, pasta jela i...
Bill: Nama se sviđa ta "nezdrava hrana".
Tom (klima glavom): Da, da, da.
Adam: Pričali smo sa Katy Perry juče, i...
Bill: OK.
Adam: Rekla je da je probala (ne razumem šta, nešto kao Sprikly food)...
Bill: OK.
Adam: I rekla je: "Miriše na g****".
Bill: A je li?
Tom: Jeste?
Adam: Pa smo pomislili da li ste vi to probali i šta mislite o tome?
Bill: Da li je vegetarijansko?
BT: Pa, to je voćka, pa...
Bill: A, voće je? Jao, da...
Tom: A miriše kao g****?
(Adam i BT se smeju)
Tom: Mislim da bi onda Georg to mogao da proba.
(Bill se smeje)
Tom: Jer on, znate, kaki ceo dan.
(Adam i BT se opet smeju)
Bill: Jer on je, znate, opsednut stvarima, stvarima, stvarima... koje imaju veze sa tim, tako da...
Tom: Da. On to voli.
BT: Ima li nešto za jelo u Nemačkoj što biste nam preporučili da probamo? Kobasice, brza hrana, bilo šta...
Bill: Ne. Jer smo vegetarijanci.
BT: Jao, da... A za nas, koji nismo?
Bill (smeje se): Pa, kad je reč o vama, koji jedete meso, možda možete da probate nešto što se zove bele... Bele... kako se ono zvaše?
Tom: Bele kobasice.
Georg: Bele kobasice, da.
Bill: Ali ja lično to ne volim, mislim da je odvratno, ne volim to uopšte, bljak. Ne znam... Ima čudan ukus.
Tom: Čudna hrana u Nemačkoj?
Bill: Dobra hrana, znaš...
Tom: Dobra hrana? Iz Nemačke...
(momci se smeju)
Tom: Mi u Nemačkoj nemamo dobru hranu, znate.
Bill: Ja bih samo rekao: "Jedite pizzu i pasta jela".
Tom: Da, jedite pizzu i pasta jela. Mi smo sjajni u jedenju istih.
(smeju se)
Adam: Ne znam da li je ovo moguće zato što se tamo nalazi jedna devojka, i ona je veliki Billov fan, moja je devojka.
Bill: O, zaista?
Adam: I pitala me je da li bi mogla da te zagrli, a ja sam bio u fazonu: "Pa, čekaj, dečko sam ti, ali...", i onda...
(Tom se smeje)
Bill: Znači, ona te je pitala može li da me zagrli?
Adam: Da, da, to.
Bill: Naravno, OK, naravno!
Adam: Dođi ovamo!
(zove devojku)
Bill: A nisi hteo da je upoznam, zar ne? (pokazuje prstom u Adama, grli njegovu devojku)
Adam: Pa, znate, ona voli i Toma, a i ostale momke takođe.
Bill: Zagrlila je mene, dosta joj je to.
Tom: A Bill je najbolji izbor.
Georg: Da, od nas.
Adam: Izgleda da jeste.
Bill: Pa, hvala! Hvala.



Back to top Go down
https://kaulitztwins-serbia.forumotion.com
 
Tokio Hotel intervju sa BTjem i Adamom za Radio91.3
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Tokio Hotel - Intervju (na pitanja koja su fanovi postavljali)
» Intervju:Tokio Hotel jedva čeka da izađe na pozornicu na MTV World Stage 2010!
» Do you know TOKIO HOTEL? <3
» <3 Tokio Hotel <3
» Tokio Hotel TV 2

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Kaulitz Twins Serbia :: Tokio Hotel :: Novosti & Glasanja-
Jump to: